حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ” إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ ”. مَرَّتَيْنِ قِيلَ إِنَّكَ تُوَاصِلُ. قَالَ ” إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ، فَاكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ ”.
ہم سے یحییٰ بن موسیٰ نے بیان کیا ، ان سے عبدالرزاق نے بیان کیا ، ان سے معمر نے ، ان سے ہمام نے اور انہوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنا کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے دوبار فرمایا ، تم لوگ وصال سے بچو ! عرض کیا گیا کہ آپ تو وصال کرتے ہیں ، اس پر آپ نے فرمایا کہ رات میں مجھے میرا رب کھلاتا اور وہی مجھے سیراب کرتا ہے ۔ پس تم اتنی ہی مشقت اٹھاؤ جتنی تم طاقت رکھتے ہو ۔
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said twice, “(O you people) Be cautious! Do not practice Al-Wisal.” The people said to him, “But you practice Al-Wisal?” The Prophet (ﷺ) replied, “My Lord gives me food and drink during my sleep. Do that much of deeds which is within your ability.”
USC-MSA web (English) reference