حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نِسَاؤُنَا مَا نَأْتِي مِنْهُنَّ وَمَا نَذَرُ قَالَ ” ائْتِ حَرْثَكَ أَنَّى شِئْتَ وَأَطْعِمْهَا إِذَا طَعِمْتَ وَاكْسُهَا إِذَا اكْتَسَيْتَ وَلاَ تُقَبِّحِ الْوَجْهَ وَلاَ تَضْرِبْ ” . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى شُعْبَةُ ” تُطْعِمُهَا إِذَا طَعِمْتَ وَتَكْسُوهَا إِذَا اكْتَسَيْتَ ” .
معاویہ بن حیدہ قشیری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہمیں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! ہم اپنی عورتوں کے پاس کدھر سے آئیں ، اور کدھر سے نہ آئیں ؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے جواب دیا : ” اپنی کھیتی ۱؎ میں جدھر سے بھی چاہو آؤ ، جب خود کھاؤ تو اسے بھی کھلاؤ ، اور جب خود پہنو تو اسے بھی پہناؤ ، اس کے چہرہ کی برائی نہ کرو ، اور نہ ہی اس کو مارو “ ۔ ابوداؤد کہتے ہیں : شعبہ نے «أطعمها إذا طعمت واكسها إذا اكتسيت» کے بجائے «تطعمها إذا طعمت وتكسوها إذا اكتسيت» روایت کیا ہے ۔
Bahz bin Hakim reported on the authority of his father from his grandfather (Mu’awiyah ibn Haydah) as saying:
Abu Dawud said: The version of Shu’bah has: That you give her food when you have food yourself, and that you clothe her when you clothe yourself.